บริการจัดทำ ร่าง และรับรองเอกสารทางกฎหมาย โดย Knight Legal International
บทสรุปผู้บริหาร (Executive Summary)
เอกสารทางกฎหมายไม่ใช่เพียง “กระดาษสำหรับประกอบธุรกรรม” แต่คือ “เกราะป้องกันความเสี่ยง” ที่กำหนดสิทธิ หน้าที่ และความรับผิดชอบของท่านในระยะยาว การใช้แบบฟอร์มสำเร็จรูปโดยปราศจากความเข้าใจในประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ อาจนำไปสู่ช่องโหว่และข้อพิพาทที่มีมูลค่ามหาศาล Knight Legal International ให้บริการร่าง ตรวจสอบ แปล และรับรองเอกสาร (Notarial & Legalization Services) ระดับสากล เพื่อให้เอกสารทุกฉบับของคุณมีผลผูกพันทางกฎหมาย ใช้งานได้จริง และปกป้องผลประโยชน์ของคุณอย่างสูงสุด
Prenuptial Agreement (สัญญาก่อนสมรส)
สัญญาก่อนสมรสคือเอกสารกำหนดโครงสร้างทรัพย์สินและความสัมพันธ์ทางการเงินก่อนเข้าสู่การสมรส
Usufruct Contract (สัญญาสิทธิเก็บกิน)
เอกสารกำหนดสิทธิให้บุคคลสามารถอยู่อาศัย ใช้ที่ดิน หรือรับผลประโยชน์จากทรัพย์สินของผู้อื่นได้ตลอดชีวิต โดยไม่ต้องถือกรรมสิทธิ์
Wills and Testimony (พินัยกรรม และ คำให้การ)
Business Contract (สัญญาทางธุรกิจ)
หัวใจสำคัญของการซื้อขาย การให้บริการ และการร่วมลงทุน
Franchise Agreement (สัญญาแฟรนไชส์)
เอกสารควบคุมความสัมพันธ์ระหว่างผู้ให้สิทธิ (Franchisor) และผู้รับสิทธิ (Franchisee)
Legal Opinion (ความเห็นทางกฎหมาย)
เอกสารวิเคราะห์ข้อกฎหมายโดยทนายความผู้เชี่ยวชาญ เพื่อประกอบการตัดสินใจทางธุรกิจ การควบรวมกิจการ (M&A) หรือการดำเนินคดี
Legal Translation (บริการแปลเอกสารทางกฎหมาย)
การแปลเอกสารกฎหมายไม่ใช่แค่การแปลภาษา แต่คือการถ่ายทอด "เจตนารมณ์ทางกฎหมาย"
หากแปลคำศัพท์เฉพาะทาง (Legal Terms) คลาดเคลื่อน อาจส่งผลเสียร้ายแรงต่อรูปคดี เรามีทีมผู้เชี่ยวชาญที่เข้าใจทั้งบริบททางภาษาและข้อกฎหมายอย่างลึกซึ้ง
Notarization Service (บริการรับรองโดย Notary Public)
การรับรองลายมือชื่อ ตัวบุคคล หรือสำเนาเอกสาร เพื่อนำไปใช้ทำธุรกรรมในต่างประเทศ
Legalization Service (บริการรับรองเอกสารกระทรวงต่างประเทศ)
กระบวนการนำเอกสารไปใช้ในต่างประเทศอย่างสมบูรณ์แบบ (ผ่านกระทรวงการต่างประเทศ และสถานเอกอัครราชทูต)
Q: ใช้แบบฟอร์มสัญญาทางอินเทอร์เน็ตมาดัดแปลงเองได้หรือไม่?
A: แม้จะประหยัดค่าใช้จ่าย แต่สัญญาสำเร็จรูปมักไม่ครอบคลุมเงื่อนไขเฉพาะของธุรกิจคุณ หากเกิดกรณีผิดสัญญา หรือมีข้อพิพาทขึ้นศาล ช่องโหว่เหล่านั้นอาจทำให้คุณสูญเสียเปรียบและเกิดความเสียหายทางมูลค่าที่สูงกว่าค่าจ้างร่างสัญญาหลายเท่าตัว
Q: Notarization กับ Legalization แตกต่างกันอย่างไร?
A: * Notarization: คือการรับรองเอกสารหรือลายมือชื่อโดยทนายความ (Notary Public) ว่าเป็นของแท้
Q: หากต้องการให้ชาวต่างชาติมีสิทธิในบ้านและที่ดิน ควรทำสัญญาแบบใด?
A: ควรทำ "สัญญาสิทธิเก็บกิน (Usufruct Contract)" และนำไปจดทะเบียนสลักหลังโฉนดที่สำนักงานที่ดิน วิธีนี้เป็นวิธีที่ถูกต้องตามกฎหมายไทย และปกป้องสิทธิการอยู่อาศัยของชาวต่างชาติได้ตลอดชีวิต โดยไม่ขัดต่อกฎหมายการห้ามต่างชาติถือครองที่ดิน
ความรัดกุมทางกฎหมาย คือรากฐานของความสำเร็จ
ให้ Knight Legal International ดูแลเอกสารสำคัญของคุณ เพื่อปิดทุกช่องโหว่และปกป้องผลประโยชน์ของคุณทั้งในปัจจุบันและอนาคต